公告概要:
项目概况 Overview 古博路(新泽路-新浩路)改建工程-代建管理服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月27日 09:30(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Construction Management Services for Gubo Road (Xinze Road Xinhao Road) Renovation Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 27th 03 2026 at 09.30am(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115000260211177501-15316706 Project No.: 310115000260211177501-15316706 项目名称:古博路(新泽路-新浩路)改建工程-代建管理服务 Project Name: Construction Management Services for Gubo Road (Xinze Road Xinhao Road) Renovation Project 预算编号:1526-W00032308 Budget No.: 1526-W00032308 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):1134000元(国库资金:1134000元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 1134000(National Treasury Funds: 1134000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价(元):包1-1134000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1134000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:古博路(新泽路-新浩路)改建工程-代建管理服务 Package Name: Construction Management Services for Gubo Road (Xinze Road Xinhao Road) Renovation Project 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):1134000.00 Budget Amount(Yuan): 1134000.00 简要规则描述:代理建设管理,项目全过程的建设管理代理工作。最终以甲乙双方签订合同为准。 Brief Specification Description: Agency construction management, construction management agency work throughout the entire project process. The final agreement shall be based on the contract signed by both parties. 合同履约期限:从中标之日起至项目清算销项、资产入账等工作完成止。 The Contract Period: From the date of win the bidding until the completion of project liquidation and asset accounting work. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for people with disabilities. (c)本项目的特定资格要求:1、本项目不接受联合体响应。 (c)Specific qualification requirements for this program: 1 This project don’t accept consortium responses. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:2026年03月16日至2026年03月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 16th 03 2026 until 23th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain: On line 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间:2026年03月27日 09:30(北京时间) Deadline date submission: 27th 03 2026 at 09.30am(Beijing Time) 地点:1、磋商响应文件递交地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)网上招标系统网上提交。 Place: 1、Receiving electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn ) 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:2026年03月27日 09:30(北京时间) Time of Response Documents Opening: 27th 03 2026 at 09.30am(Beijing Time) 地点:上海市长宁区延安西路1319号15楼 Place: 15F, 1319 Yan'an West Road, Changning District, Shanghai 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters / / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation. 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区建设和交通委员会 Name: Shanghai Pudong New Area Construction and Transportation Commission 地 址:世纪大道2001号 Address: No.2001 Century Avenue, Shanghai 联系方式:021-68540959 Contact Information: 021-68540959 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海财瑞建设管理有限公司 Name: Shanghai Cairui Construction Management Co., Ltd 地 址:上海市长宁区延安西路1319号15楼 Address: 15F, 1319 Yan'an West Road, Changning District, Shanghai 联系方式:13764031709、15800392646 Contact Information: 13764031709、15800392646 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人: 陆雯、隆悦雯 Contact: Wen lu,Yue wen Long 电 话:13764031709、15800392646 Tel: 13764031709、15800392646 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



