公告概要:
项目概况 Overview 2026年曹路镇大居南食堂餐饮服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月24日 13:30(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for 2026 Caolu Town Daju South Canteen Catering Services should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before 24th 03 2026 at 13.30pm(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115117260210176740-15315954 Project No.: 310115117260210176740-15315954 项目名称:2026年曹路镇大居南食堂餐饮服务 Project Name: 2026 Caolu Town Daju South Canteen Catering Services 预算编号:1526-W11732271 Budget No.: 1526-W11732271 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):1120000元(国库资金:0元;自筹资金:1120000元) Budget Amount(Yuan): 1120000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1120000 Yuan) 最高限价(元):包1-1120000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1120000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:2026年曹路镇大居南食堂餐饮服务 Package Name: 2026 Caolu Town Daju South Canteen Catering Services 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):1120000.00 Budget Amount(Yuan): 1120000.00 简要规则描述:为川沙路1245号和龚丰路85号提供食堂餐饮服务 Brief Specification Description: Provide canteen catering services for No. 1245 Chuansha Road and No. 85 Gongfeng Road 合同履约期限:2026年4月1日至2027年3月31日 The Contract Period: April 1, 2026 to March 31, 2027 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises. (c)本项目的特定资格要求:3、其他资格要求:1)本项目专门面向中、小、微型企业供应商采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》;2)本项目不允许转包; (c)Specific qualification requirements for this program: 3. Other qualification requirements: 1) This project is specifically aimed at procurement from small, medium, and micro-sized enterprise suppliers. (Welfare units for the disabled and prison enterprises are regarded as small and micro enterprises.) If the bidder is a small or medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the "Administrative Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Caiku [2020] No. 46), they must provide a "SME Declaration Letter"; 2) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:2026年03月13日至2026年03月20日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 13th 03 2026 until 20th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: obtain online 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间:2026年03月24日 13:30(北京时间) Deadline date submission: 24th 03 2026 at 13.30pm(Beijing Time) 地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子磋商响应文件。 Place: This tender uses the method of submitting consultation response documents online. Suppliers shall upload electronic consultation response documents on the Shanghai Government Procurement Website (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ in accordance with the provisions of the Notice of the Shanghai Municipal Finance Bureau on the Official Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hu Cai Cai [2014] No. 27). 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:2026年03月24日 13:30(北京时间) Time of Response Documents Opening: 24th 03 2026 at 13.30pm(Beijing Time) 地点:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室 Place: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters / / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement quota project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation. 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区曹路镇社区事务受理服务中心 Name: Community Affairs Acceptance Service Center of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦东新区川沙路1245号 Address: 1245 Chuansha Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-68722900 Contact Information: 021-68722900 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司 Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd. 地 址:浦东新区环科路515号1号楼511室 Address: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area 联系方式:15618908667 Contact Information: 15618908667 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人: 童超 Contact: Tong Chao 电 话:15618908667 Tel: 15618908667 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



