公告概要:
项目概况 Overview 临港新片区XJZZ-03单元4-A10-01公共绿地工程施工采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月03日 13:30(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Competitive Negotiation Announcement for the Construction of Public Green Space Project (Plot 4-A10-01, Unit XJZZ-03, Lingang New Area) should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 03th 03 2026 at 13.30pm(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310000000251210159867-00298331 Project No.: 310000000251210159867-00298331 项目名称:临港新片区XJZZ-03单元4-A10-01公共绿地工程施工 Project Name: Competitive Negotiation Announcement for the Construction of Public Green Space Project (Plot 4-A10-01, Unit XJZZ-03, Lingang New Area) 预算编号:0025-W00019700 Budget No.: 0025-W00019700 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):3752900元(国库资金:0元;自筹资金:3752900元) Budget Amount(Yuan): 3752900(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3752900 Yuan) 最高限价(元):包1-3284262.77元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3284262.77 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:临港新片区XJZZ-03单元4-A10-01公共绿地工程施工 Package Name: Construction of Public Green Space Project (Plot 4-A10-01, Unit XJZZ-03, Lingang New Area) 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):3752900.00 Budget Amount(Yuan): 3752900.00 简要规则描述:项目位于滴水湖西南侧,海港大道与两港大道之间,北至 顺翔路,南至顺运路,西至沪芦高速,东至芦潮引河。项目用地面积约 208060.94 平方米,规划用地性质为 G1 公共绿地。工程主要建设内容为绿化工程、土方工程等。(具体数量及要求详见招标文件工程量清单及图纸。) Brief Specification Description: The project is located on the southwest side of Dishui Lake, between Haigang Avenue and Lianggang Avenue. Its boundary is defined as follows: the north to Shunxiang Road, the south to Shunyun Road, the west to Hulu Expressway, and the east to Luchao Intake River. The project covers a land area of approximately 208,060.94 square meters, with the planned land use type designated as G1 Public Green Space. The main construction scope of the project includes greening works and earthworks, etc. 合同履约期限:双方完成了相互约定的工作内容后终止。 The Contract Period: The contract shall terminate upon the completion of all mutually agreed work 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)强制采购节能产品政策:强制采购在国家公布的节能清单中以“★”标注的品目。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Policy on Mandatory Procurement of Energy-Saving Products: Mandatory procurement shall apply to the product categories marked with "★" in the National List of Energy-Saving Products published by the state. (c)本项目的特定资格要求:(3)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采(2024)12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。 (c)Specific qualification requirements for this program: (3) Suppliers that meet the provisions of Article 17 of Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas by Aligning with International High-standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai (2024) No. 12) shall not participate in the procurement activities of this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:2026年02月06日至2026年02月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 06th 02 2026 until 13th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: Shanghai Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain: Obtained online 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间:2026年03月03日 13:30(北京时间) Deadline date submission: 03th 03 2026 at 13.30pm(Beijing Time) 地点:上海市徐汇区云锦路701号西岸国际人工智能中心10楼 Place: 10th Floor, West Bund International AI Center, No. 701 Yunjin Road, Xuhui District, Shanghai 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:2026年03月03日 14:00(北京时间) Time of Response Documents Opening: 03th 03 2026 at 14.00pm(Beijing Time) 地点:上海市徐汇区云锦路701号西岸国际人工智能中心10楼 Place: 10th Floor, West Bund International AI Center, No. 701 Yunjin Road, Xuhui District, Shanghai 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters 根据上海市财政局规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购云平台(网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。 投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知项目负责人进行签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。 According to the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau, the tendering and bidding activities related to this project shall be conducted on the electronic bidding system of the Shanghai Government Procurement Cloud Platform (URL: http://www.zfcg.sh.gov.cn). Bidders shall comply with the relevant provisions and requirements such as the Interim Measures for the Management of Electronic Government Procurement in Shanghai. For the operation methods of the Government Procurement Cloud Platform, bidders may refer to the relevant contents and operation requirements in the columns of the platform. 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a procurement project with reserved quotas, and the measure for quota reservation shall be overall reservation. It is exclusively open to small and medium-sized enterprises (SMEs) for procurement. 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市临港新片区生态环境绿化市容事务中心 Name: Shanghai Lingang New Area Ecological Environment, Greening and Urban Appearance Affairs Center 地 址:上海市浦东新区东海农场三三公路兴旺路1号 Address: No. 1 Xingwang Road, Sansan Highway, Donghai Farm, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-68287132 Contact Information: 021-68287132 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海联合工程监理造价咨询有限公司 Name: Shanghai United Engineering Supervision & Cost Consulting Co., Ltd. 地 址:上海市徐汇区云锦路701号西岸国际人工智能中心10楼 Address: 10th Floor, West Bund International AI Center, No. 701 Yunjin Road, Xuhui District, Shangha 联系方式:61101278 Contact Information: 61101278 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人: 施佳佳 Contact: Shi Jiajia 电 话:61101278 Tel: 61101278 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



