公告概要:
项目概况 Overview 2026年临港新片区建设工程质量安全监督技术服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年03月02日 13:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Quality and Safety Supervision Technical Services for Construction Projects in Lingang New Area (2026) should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 02th 03 2026 at 13.00pm(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310000000251231162986-00311582 Project No.: 310000000251231162986-00311582 项目名称:2026年临港新片区建设工程质量安全监督技术服务 Project Name: Quality and Safety Supervision Technical Services for Construction Projects in Lingang New Area (2026) 预算编号:0026-W00028846 Budget No.: 0026-W00028846 预算金额(元):18420000元(国库资金:0元;自筹资金:18420000元) Budget Amount(Yuan): 18420000(国库资金:0元;自筹资金:18420000元) 最高限价(元):包1-15220000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 15220000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:2026年临港新片区建设工程质量安全监督技术服务 Package Name: Quality and Safety Supervision Technical Services for Construction Projects in Lingang New Area (2026) 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):18420000.00 Budget Amount(Yuan): 18420000.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:对临港新片区范围内新建、改建、扩建的建设工程,包括房建类含人防、市政类含交通、园林绿化类、供排水、水利以及装饰装修类建设工程开展质量安全监督辅助管理工作,包括辅助监督巡查、外立面质量无人机辅助巡查、企业安全生产批后辅助监督、专项技术咨询等。通过引入专业技术力量开展全过程辅助监督,确保临港新片区建设工程始终处于可控状态。 Brief specification description or basic overview of the project: Quality and safety supervision auxiliary management is conducted for new, renovated, and expanded construction projects within the Lingang New Area, including residential and civil defense projects, municipal projects involving transportation, landscaping, water supply and drainage, water conservancy, as well as decoration and renovation projects. This includes auxiliary supervision inspections, exterior facade quality drone-assisted inspections, post-approval safety supervision for enterprises, and specialized technical consultations. By introducing professional technical resources to carry out comprehensive auxiliary supervision, the construction projects in the Lingang New Area are ensured to remain under controlled conditions. 合同履约期限:自合同签订之日起一年。 The Contract Period: One year from the date of contract signing. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China, it is not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn). (c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力; (c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the bidding documents for details (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2026年02月03日至2026年02月11日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年02月03日 until 11th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2026年03月02日 13:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 02th 03 2026 at 13.00pm(Beijing Time) 投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:上海市浦东新区环湖西二路800号409室) Place of submission of bid documents: This bidding will be conducted online, and bidders should follow relevant regulations and methods to submit their bids on the "Shanghai Government Procurement Network"( http://www.zfcg.sh.gov.cn )Electronic bidding system submission of electronic bidding documents (paper bidding document submission address: Room 409, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai) 开标时间:2026年03月02日 13:00 Time of Bid Opening: 2026-03-02 13:00:00 开标地点:“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn) Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn ) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters / -
/ 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会 Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee 地 址:上海市浦东新区南汇新城镇申港大道200号 Address: No. 200 Shengang Avenue, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-68281750 Contact Information: 021-68281750 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海东华建设造价咨询有限公司 Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦东新区环湖西二路800号409室 Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:15821848308 Contact Information: 15821848308 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:胡春红 Contact: Hu Chunhong 电 话:15821848308 Tel: 15821848308 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



