公告概要:
项目概况 Overview 政务网络安全管理技术服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年01月20日 09:30(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Technical service of government network security management should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 20th 01 2026 at 09.30am(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115000251114152686-15299534 Project No.: 310115000251114152686-15299534 项目名称:政务网络安全管理技术服务 Project Name: Technical service of government network security management 预算编号:1526-00017740 Budget No.: 1526-00017740 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):2150000元(国库资金:2150000元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 2150000(National Treasury Funds: 2150000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价(元):无 Maximum Price(Yuan): - 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:政务网络安全管理技术服务 Package Name: Technical service of government network security management 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):2150000.00 Budget Amount(Yuan): 2150000.00 简要规则描述:本项目主要服务内容是对浦东新区党政机关重要信息网络系统设施开展网络安全防护、安全评估、渗透测试、云服务器防病毒、应急响应和重保等技术服务,完善网络数据安全应急处置机制,支撑新区大数据中心全天候网络安全日常管理,协助网络安全制度体系建设、网络安全绩效管理,协助等保工作推进、数据安全工作推进、漏洞管理和咨询培训等服务。(具体详见第三章采购需求书)。 Brief Specification Description: The main service content of this project is to provide technical services such as network security protection, security assessment, penetration testing, cloud server anti-virus, emergency response and re-insurance for the important information network system facilities of the party and government organs in Pudong New Area, improve the emergency response mechanism of network data security, support the all-weather daily management of network security in the big data center in the new area, assist in the construction of network security system, network security performance management, and assist in the promotion of such security work, data security work, vulnerability management and consulting training. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements). 合同履约期限:本项目服务期限为自合同签订之日起一年。 The Contract Period: The service period of this project is one year from the date of signing the contract. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the policies of small and medium-sized enterprises: This project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase, and small and medium-sized enterprises will not implement price discounts during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises; (c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:2026年01月09日至2026年01月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 09th 01 2026 until 16th 01 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: Shanghai Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain: Get online 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间:2026年01月20日 09:30(北京时间) Deadline date submission: 20th 01 2026 at 09.30am(Beijing Time) 地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼室(具体会议室见当日指示牌) Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:2026年01月20日 09:30(北京时间) Time of Response Documents Opening: 20th 01 2026 at 09.30am(Beijing Time) 地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌) Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本项目已于2025年11月14日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=X6g6/JDcp2s9nYM/wOwvtg==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.584b720.0.0.d13eb240e3b811f086b69125a1202c33。 / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区大数据中心 Name: Big Data Center in Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦东新区迎春路520号7楼 Address: 7th Floor, No. 520 Yingchun Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-58206726 Contact Information: 021-58206726 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海百通项管科技有限公司 Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd 地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:18918322053 Contact Information: 18918322053 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人: 任荷芳 Contact: Ren he fang 电 话:18918322053 Tel: 18918322053 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



