公告概要:
项目概况 Overview 清运综合服务招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于2025年12月03日 09:30(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Comprehensive clearance and transportation services should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before 03th 12 2025 at 09.30am(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115120250905133526-15271062 Project No.: 310115120250905133526-15271062 项目名称:清运综合服务 Project Name: Comprehensive clearance and transportation services 预算编号:1526-W12015923 Budget No.: 1526-W12015923 预算金额(元):7062000元(国库资金:0元;自筹资金:7062000元) Budget Amount(Yuan): 7062000(国库资金:0元;自筹资金:7062000元) 最高限价(元):包1-7062000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 7062000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:清运综合服务 Package Name: Comprehensive clearance and transportation services 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):7062000.00 Budget Amount(Yuan): 7062000.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟选取合格的供应商,为采购人提供2026年金桥镇清运综合服务,主要服务内容包括(1)金桥区域、原张桥区域、申鸿苑、慧智公寓生活垃圾清运及二次清运、公厕、化粪池等粪便抽运服务;(2)金桥镇垃圾压缩房管养工作;(3)金桥镇沿街商铺生活垃圾定时上门收运;(4)市容环卫类其他临时性应急保障、托底处置等。(具体详见第三章采购需求书) Brief specification description or basic overview of the project: This project intends to select qualified suppliers to provide the purchaser with comprehensive garbage removal services in Jinqiao Town in 2026. The main service contents include: (1) Garbage removal and secondary removal in the Jinqiao area, the former Zhangqiao area, Shenhongyuan, and Huizhi Apartment, as well as fecal pumping services in public toilets and septic tanks; (2) Management and maintenance work of the garbage compression room in Jinqiao Town; (3) Regular door-to-door collection and transportation of domestic garbage from shops along the streets in Jinqiao Town. (4) Other temporary emergency support and bottom-line measures for urban appearance and environmental sanitation. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document. 合同履约期限: 2026年01月01日至2026年12月31日。 The Contract Period: From January 1, 2026 to December 31, 2026. 本项目(是)接受联合体投标。 Joint Bids: (YES)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠 ;(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be implemented for products from small and medium-sized enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. (c)本项目的特定资格要求:1、本项目不允许转包。 (c)Specific qualification requirements for this program: Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年11月08日至2025年11月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年11月08日 until 17th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2025年12月03日 09:30(北京时间) Deadline date submission of bids: 03th 12 2025 at 09.30am(Beijing Time) 投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper: bid documents to 58 city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day) 开标时间:2025年12月03日 09:30 Time of Bid Opening: 2025-12-03 09:30:00 开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 1. 本项目已于2025年09月05日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接: The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on September 5, 2025. The link to the announcement is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=s4kLcYxrgNUAK7bmTDJhZw==&utm=site.site-PC-39935.1024-p c-wsg-secondLevelPage-front.6.e1398a00b91d11f0a6e62f6229385c3f . For details, please refer to the procurement documents. 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为联合体形式预留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved in the form of a consortium 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区金桥镇人民政府 Name: The People's Government of Jinqiao Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦东新区佳林路655号 Address: No. 655, Jialin Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-58348332 Contact Information: 021-58348332 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海金城百通项目管理有限公司 Name: Shanghai Jincheng Baitong Project Management Co., LTD 地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:13621943803 Contact Information: 13621943803 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:杨懂梅 Contact: Yang Dongmei 电 话:13621943803 Tel: 13621943803 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



