公告概要:
项目概况 Overview 浦江东旭公寓小区电梯维修服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年11月26日 13:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Pujiang Jiang Xu Apartment Elevator Maintenance Service should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 26th 11 2025 at 13.00pm(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115121250730125957-15262188 Project No.: 310115121250730125957-15262188 项目名称:浦江东旭公寓小区电梯维修服务 Project Name: Pujiang Jiang Xu Apartment Elevator Maintenance Service 预算编号:1525-W12115193 Budget No.: 1525-W12115193 预算金额(元):10000000元(国库资金:0元;自筹资金:10000000元) Budget Amount(Yuan): 10000000(国库资金:0元;自筹资金:10000000元) 最高限价(元):包1-9701384.35元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 9701384.35 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:浦江东旭公寓小区电梯维修服务 Package Name: Pujiang Jiang Xu Apartment Elevator Maintenance Service 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):10000000.00 Budget Amount(Yuan): 10000000.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:浦江东旭公寓小区为老旧动迁安置房,共包括4个小区,分别为东靖路669弄南区、东靖路669弄北区、东靖路626弄及莱阳路1443弄,总建筑面积约40万平方米,总户数4419户,共有172台电梯。 Brief specification description or basic overview of the project: Pujiang Dongxu Apartment Complex is an old resettlement housing area, consisting of 4 neighborhoods: South District of Dongjing Road 669 Lane, North District of Dongjing Road 669 Lane, Dongjing Road 626 Lane, and Laiyang Road 1443 Lane. The total construction area is approximately 400,000 square meters, with a total of 4,419 households and 172 elevators. 合同履约期限:120日历天 The Contract Period: 120 calendar days 本项目(是)接受联合体投标。 Joint Bids: (YES)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:节能标志产品政府采购、环境标志产品政府采购、促进中小企业发展 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Energy-saving Product Government Procurement, Environmental Label Product Government Procurement, and Promotion of Small and Medium-sized Enterprise Development (c)本项目的特定资格要求:3、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商。4、为该采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同投标人,不得参加同一合同项下的政府采购活动。6、与采购人存在资产纽带关系、人事任免关系的供应商,不得参加本项目政府采购活动。7、具备(中华人民共和国特种设备生产许可证)特种设备(电梯安装(含修理))许可证。8、本项目专门面向小微企业采购。 (c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers who have been registered and entered into the database in accordance with the 'Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures'. 4. Suppliers providing overall design, standard formulation, or project management, supervision, testing, and other services for this procurement project shall not participate in other procurement activities of this project. 5. Different bidders whose unit responsible persons are the same person or have direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract item. 6. Suppliers with asset ties or personnel appointment and removal relationships with the procuring entity shall not participate in the government procurement activities of this project. 7. Possess the 'People's Republic of China Special Equipment Manufacturing License' for special equipment (elevator installation (including repair)). 8. This project is specifically (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年11月01日至2025年11月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年11月01日 until 10th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2025年11月26日 13:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 26th 11 2025 at 13.00pm(Beijing Time) 投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子投标文件。 Place of submission of bid documents: This bid is submitted online. Bidders shall upload electronic bid documents in accordance with the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau's Notice on the Formal Operation of the Tendering and Bidding System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform (Shanghai Cai Cai [2014] No. 27) on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/. 开标时间:2025年11月26日 13:00 Time of Bid Opening: 2025-11-26 13:00:00 开标地点:投标人进行网上开标。网络地点:上海市政府采购云平台(网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)。届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA 证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加开标。 Place of Bid Opening: Bidders will conduct the online bid opening. The online location is the Shanghai Municipal Government Procurement Cloud Platform (URL: http://www.zfcg.sh.gov.cn). Bidders are requested to have their representatives attend the bid opening with the digital certificate (CA certificate) used during the bidding process and a laptop computer capable of wireless internet access at that time. 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 1、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。 / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement quota procurement project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation. 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区高行镇人民政府 Name: The People's Government of Gaohang Town, Pudong New Area, Shanghai City 地 址:东靖路1801号 Address: No. 1801, Dongjing Road 联系方式:021-68975060 Contact Information: 021-68975060 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司 Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd. 地 址:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室 Address: Room 511, Building 1, No. 515 Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area 联系方式:15618908667 Contact Information: 15618908667 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:童超 Contact: Tong Chao 电 话:15618908667 Tel: 15618908667 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



