公告概要:
项目概况 Overview 三林镇应急物资储备配置招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年09月17日 09:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Sanlin Town Emergency Supplies Reserve and Allocation should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 17th 09 2025 at 09.00am(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115130250717123750-15259481 Project No.: 310115130250717123750-15259481 项目名称:三林镇应急物资储备配置 Project Name: Sanlin Town Emergency Supplies Reserve and Allocation 预算编号:1525-W13014785 Budget No.: 1525-W13014785 预算金额(元):1800000元(国库资金:0元;自筹资金:1800000元) Budget Amount(Yuan): 1800000(国库资金:0元;自筹资金:1800000元) 最高限价(元):无 Maximum Price(Yuan): - 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:三林镇应急物资储备配置 Package Name: Sanlin Town Emergency Supplies Reserve and Allocation 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):1800000.00 Budget Amount(Yuan): 1800000.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为三林镇应急物资储备配置,具体内容及要求详见招标文件第五章—采购需求书。 Brief specification description or basic overview of the project: Refer to Chinese version. 合同履约期限:交货期:接到采购人通知30日内陆续发往指定地点。 The Contract Period: Delivery Period: Goods shall be delivered to the specified location in batches within 30 days upon receipt of the Purchaser's notice. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目非专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品执行价10%格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the announcement for details (c)本项目的特定资格要求:3.1 未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单; (c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn). (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年08月22日至2025年08月29日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年08月22日 until 29th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2025年09月17日 09:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 17th 09 2025 at 09.00am(Beijing Time) 投标地点:电子投标文件:上海政府采购网http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 开标时间:2025年09月17日 09:00 Time of Bid Opening: 2025-09-17 09:00:00 开标地点:上海政府采购网http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of Bid Opening: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 采购意向公示:2025-6-10发布,链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=14d3OKjrn7+ycMJvioqRVQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.95afbef07db911f0a503eb96c5cec537 Please refer to the Chinese version of the announcement for details
/ 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区三林镇城市运行管理中心 Name: Shanghai Pudong New Area Sanlin Town Urban Operation Management Center 地 址:上海市浦东新区凌兆路585号 Address: No. 585, Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-58493030 Contact Information: 021-58493030 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海上咨协实工程顾问有限公司 Name: Shanghai Shangzi Xieshi Engineering Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦东牡丹路60号1608室 Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:17821302490 Contact Information: 17821302490 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:刘泽生 Contact: Liu Zesheng 电 话:17821302490 Tel: 17821302490 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 |
