公告概要:
项目概况 Overview 新建市民健身步道(金钻苑一居外围)工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年06月26日 13:30(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Announcement of Competitive Negotiation for the Newly-Built Citizen Fitness Trail (Outside Jinzuan Garden 1) Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 26th 06 2025 at 13.30pm(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115117250401198709-15229074 Project No.: 310115117250401198709-15229074 项目名称:新建市民健身步道(金钻苑一居外围)工程 Project Name: Announcement of Competitive Negotiation for the Newly-Built Citizen Fitness Trail (Outside Jinzuan Garden 1) Project 预算编号:1525-W11714414 Budget No.: 1525-W11714414 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):1566100元(国库资金:0元;自筹资金:1566100元) Budget Amount(Yuan): 1566100(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1566100 Yuan) 最高限价(元):包1-1470826.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1470826.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:新建市民健身步道(金钻苑一居外围)工程 Package Name: Announcement of Competitive Negotiation for the Newly-Built Citizen Fitness Trail (Outside Jinzuan Garden 1) Project 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):1566100.00 Budget Amount(Yuan): 1566100.00 简要规则描述:浦东新区曹路镇金钻苑(南苑)外围新设彩色沥青步道,人行道部分对原混凝土面砖翻挖后原土整平、重新修筑水泥砼结构层;步道两边现浇混凝土平石、小区出入口步道为地板漆,盲道移位等项目。具体要求详见磋商文件内采购需求及工程量清单 Brief Specification Description: New colored asphalt sidewalks have been established outside Jinzuan Garden (South Garden) in Caolu Town, Pudong New Area. For the pedestrian walkway, the original concrete paving blocks were dug up, the original soil was leveled, and a new cement concrete structure layer was rebuilt. On both sides of the sidewalk, cast-in-place concrete flat stones are installed, and the entrance and exit pathways of the community are coated with floor paint. Projects such as the relocation of tactile paving are also included. Specific requirements are detailed in the procurement requirements and bill of quantities in the negotiation document 合同履约期限:计划工期45日历天 The Contract Period: The planned construction period is 45 calendar days 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:2.1落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 2.1 Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation, no price discounts will be implemented for their products. 2.2 Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises; (c)本项目的特定资格要求:3.1未被列入《信用中国网站》(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前3年内的信用记录为准]。 (c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the Credit China website (www.creditchina. gov.cn), the list of parties involved in major tax violations, and the list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) [based on credit records within the past 3 years prior to the deadline for submitting the first response document]. 3.2 Possess the third level or above qualification for general contracting of municipal public works construction, and have a valid safety production license. 3.3 The proposed project manager shall have a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in the field of municipal public works, a valid safety production assessment certificate, and shall not serve as a project manager for other ongoing construction projects. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:2025年06月14日至2025年06月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 14th 06 2025 until 23th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain: Obtain online 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间:2025年06月26日 13:30(北京时间) Deadline date submission: 26th 06 2025 at 13.30pm(Beijing Time) 地点:电子版投标文件:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn); 纸质版投标文件:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼 Place: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn ); Paper version of bidding documents: 6th floor, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:2025年06月26日 13:30(北京时间) Time of Response Documents Opening: 26th 06 2025 at 13.30pm(Beijing Time) 地点:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼 Place: 6th Floor, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters 1、磋商所需携带其他材料: 1. Other materials required for negotiation: (1) Original authorization letter from the negotiation representative (stamped with the company seal and legal representative seal); (2) Original valid ID card of the negotiation representative and copies of both sides of the ID card stamped with the official seal of the unit; (3) The representative of the negotiation has provided a social security certificate for the past three months and stamped it with the official seal; (4) Blank and stamped 'Final Quotation List for Negotiation' and 'Detailed List'; (5) The consultation document stipulates the submission of both paper and electronic response documents as required; (6) A wireless 3G or 4G network card, a digital certificate (CA certificate), and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager downloads, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Netwo 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区曹路镇人民政府 Name: People's Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上川路1639号 Address: No. 1639 Shangchuan Road 联系方式:021-50680387 Contact Information: 021-50680387 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海璟钰工程项目管理有限公司 Name: Shanghai Jingyu Engineering Project Management Co., Ltd 地 址:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼 Address: 6th Floor, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area 联系方式:15221108612 Contact Information: 15221108612 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人11111: 羊丽华 Contact: YangLihua 电 话:15221108612 Tel: 15221108612 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 |
