公告概要:
项目概况 Overview 华佳苑沿街商铺拆改工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年06月24日 09:30(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Huajiayuan Street Store Demolition and Renovation Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 24th 06 2025 at 09.30am(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115103250110159226-15185355 Project No.: 310115103250110159226-15185355 项目名称:华佳苑沿街商铺拆改工程 Project Name: Huajiayuan Street Store Demolition and Renovation Project 预算编号:1525-10309274 Budget No.: 1525-10309274 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):1420000元(国库资金:1420000元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 1420000(National Treasury Funds: 1420000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价(元):包1-1328000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1328000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:华佳苑沿街商铺拆改工程 Package Name: Huajiayuan Street Store Demolition and Renovation Project 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):1420000.00 Budget Amount(Yuan): 1420000.00 简要规则描述:拟对华佳苑小区大门西侧拆除房屋的区域进行改造,改造内容包括:围墙封闭、新建停车位、绿化及门卫改建等工程。 Brief Specification Description: It is planned to renovate the area where the houses were demolished on the west side of the gate of Huajiayuan Community. The renovation content includes: wall closure, new parking spaces, greening and doormen reconstruction. 合同履约期限:至项目结束 The Contract Period: Until the end of the project 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Due to the word limit, please refer to the Chinese announcement for details. (c)本项目的特定资格要求:(1)持有效的营业执照; (c)Specific qualification requirements for this program: (1) Hold a valid business license; (2) Have a level 3 or above qualification for general contracting construction projects, and a safety production license (within the validity period); (3) The project manager is expected to be assigned to have a level 2 or above qualification for registered construction engineers in construction projects; (4) Provide a written statement that tax and social security funds are paid in accordance with the law and no major violation records in the past three years; (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:2025年06月09日至2025年06月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 09th 06 2025 until 16th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain: Get it online 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间:2025年06月24日 09:30(北京时间) Deadline date submission: 24th 06 2025 at 09.30am(Beijing Time) 地点:康桥东路1号10号楼2层(开标室三) Place: 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road (Bid Room 3) 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:2025年06月24日 09:30(北京时间) Time of Response Documents Opening: 24th 06 2025 at 09.30am(Beijing Time) 地点:康桥东路1号10号楼2层(开标室三) Place: 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road (Bid Room 3) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters / / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a procurement project for reserved procurement shares, and the reserved procurement shares measures are reserved as a whole 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区川沙新镇人民政府 Name: People's Government of Chuansha New Town, Pudong New District, Shanghai 地 址:上海市浦东新区新川路540号 Address: No. 540, Xinchuan Road, Pudong New District, Shanghai 联系方式:021-68395098 Contact Information: 021-68395098 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海康谨项目管理有限公司 Name: Shanghai Kangjin Project Management Co., Ltd. 地 址:康桥东路1号10号楼2楼 Address: 2nd Floor, Building 10, No. 1, Kangqiao East Road 联系方式:13564114705 Contact Information: 13564114705 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人11111: 仇东英 Contact: Qiu Dongying 电 话:13564114705 Tel: 13564114705 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 |
