公告概要:
项目概况 Overview 无人机数据采集服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年06月30日 09:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Unmanned Aerial Vehicle Data Collection Service should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 30th 06 2025 at 09.00am(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115000250430107828-15240037 Project No.: 310115000250430107828-15240037 项目名称:无人机数据采集服务 Project Name: Unmanned Aerial Vehicle Data Collection Service 预算编号:1525-000162860 Budget No.: 1525-000162860 预算金额(元):7010000元(国库资金:7010000元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 7010000(国库资金:7010000元;自筹资金:0元) 最高限价(元):包1-7010000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 7010000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:无人机数据采集服务 Package Name: Unmanned Aerial Vehicle Data Collection Service 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):7010000.00 Budget Amount(Yuan): 7010000.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:对浦东新区区域利用无人机数据采集形式,实现对城市管理领域监管工作进行无人机高空巡查辅助、智能预警等监管措施。以购买服务方式进行常态化定点和区域数据采集。 Brief specification description or basic overview of the project: Refer to Chinese version 合同履约期限:合同签订后至2025年12月31日 The Contract Period: From the date of contract execution through December 31, 2025 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Implementing quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement; supporting SMEs policy: this project is exclusively targeted at SMEs, no price discount preference will be given to SME products during evaluation. (c)本项目的特定资格要求:3.1 具备民用航空管理部门颁发的《民用无人驾驶航空器运营合格证》; (c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Possessing a valid "Civil Unmanned Aircraft System Operating Permit" issued by the Civil Aviation Administration. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年06月04日至2025年06月11日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年06月04日 until 11th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2025年06月30日 09:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 30th 06 2025 at 09.00am(Beijing Time) 投标地点:电子投标文件:http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质投标文件:上海市浦东新区牡丹路60号1608室。 Place of submission of bid documents: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 开标时间:2025年06月30日 09:00 Time of Bid Opening: 2025-06-30 09:00:00 开标地点:电子投标文件:http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质投标文件:上海市浦东新区牡丹路60号1608室。 Place of Bid Opening: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 1.根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标在上海政府采购网网上招投标系统进行(网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/)。上海政府采购网由上海市财政局建设和维护。供应商的投标响应活动应当符合有关文件规定、符合该电子采购平台的设置要求,如因供应商自身原因导致投标失败,由供应商自行承担相应责任与损失,采购人及采购代理机构不对此负责。 Refer to Chinese version. 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation. 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区城市管理综合行政执法局执法支队 Name: Law Enforcement Detachment of Shanghai Pudong New Area Urban Management Comprehensive Administrative Law Enforcement Bureau 地 址:樱花路298号 Address: No. 298, Yinghua Road, Pudong New Area, Shanghai 联系人:[采购人联系人] Contact: [EN-采购人联系人] 联系方式:021-58154778 Contact Information: 021-58154778 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海协顺项目管理有限公司 Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd 地 址:上海市浦东新区牡丹路60号1608室 Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:17821302490 Contact Information: Lu Hongbin (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:陆宏斌 Contact: 17821302490 电 话:17821302490 Tel: Lu Hongbin 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 |
